I think we all agree that there are differences in how we say things in different parts of the country and in different English speaking countries. Having lived in both the north and the south, England (and Okinawa which of course is Japanese), I've seen this.
I grew up with "pop" being something you drink, but now "pop's" your father. In the north kids throw a fit, in the south they pitch a fit.
In America a "biscuit" is a bread item but in England a "biscuit" is our cookie. To us "pudding" is what you get when you mix the powder in the box with milk, but in England "pudding" means dessert.
But this week a friend was reading a story I'd written, and in it the girl "makes dishwater." To me this means she ran water, added soap, let it foam up and then turned off the water. That hit my friend as a really funny thing to say. Which made me wonder, what do you say to your kids if you want them to "make dishwater"?
The absolute most crazy thing I've heard in the south is people saying "carried" in place of "drove" as in, "For years I carried my children to church." The first time I heard it was someone saying she'd carried her children to vote. Well, her children had to be at least 18 to vote, so I knew she had to mean drive, but still....
What's the strangest expression you've heard? And what do you tell your kids to get this?